Web Analytics Made Easy - Statcounter

די להבלגה!

 

שאלת תם (נגיד): אין מילה עברית ל"בלוג"?
למה סתם לעברת את הפונטיקה של האנגלית?

בלוג, תסלחו לי, נשמע כמו השם של המשרת הגבוה והגרום בסרט של "פרנקנשטיין".

(במבטא רומני כבד) "האם היצור מוכן, בלוג?" (סדרת ברקים ורעמים, קלוז אP בזווית חדה על הטירה (בשחור לבן, כמובן) בליל סער). סליחה, נסחפתי.

למה שלא נעשה איזה סיעור מוחות למציאת מילה יותר נורמלית?

אני תורם (למרות שכבר תרמתי במשרד) "יומנט". חצי עברית חצי לועזית.
זה מה שיש לי בשעות האלה.

עכשיו תורכם.

אני הולך לישון.

Join the Conversation

9 Comments

  1. או פלוך… לזכר חנוך לוין (שגם כתב כל יום)

  2. יומֶיין – שילוב של יומן ודומיין

  3. רשוּמוֹן (ופוסטים הם כמובן רשומות)

  4. – שזה אני. תארו לעצמכם כל היומנים על שמי. וזה מספיק דומה בצליל ל"בלוג". וזה לגמרי טיבעי (לפחות אצלי)ובגלל זה אולי גם טיפשי
    תמיד משמיצים אותנו הבלונדיניות. אבל שימותו הקנאים והמחומצנים

  5. אחר כך לישון. חבל דרך אגב שלא קראתי את מה שכתבת על אודיאון לפני שברחתי מהקונצרט בפילהרמונית בהפסקה. נו.. מה הם באמת ציפו שאני אשאר שם? אז הלכתי לאודיאון כי גברים אוהבים המבורגרים ובלונדיניות אוהבות גברים בהמבורגר (עיר נפלאה הייתי שם בקיץ האחרון) וזה באמת היה סתמי. כמו כל הדברים שכרוכים במיקה . . (היא עוד שם בכלל??)

Leave a comment

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *