ככה מדברים לאבא?

היום בבוקר. אמא כבר הפליגה בשבי הישן לעבודתה, ואני מבצע לכל הדרדקים מסדר יציאה לגן.
נטע וניצן כבר מוכנים קומפלט, יושבים מול מכשיר הפלא. אני מזמן את ניר (בן השש) ללבוש את המעיל הדק שלו. לאחר חיפוש קצר מתברר שהמעיל איננו. טלפון קצר לאמא מעלה שהמעיל נוסע אתה לעבודה. בלית ברירה אני מלביש לו את המעיל העבה.

ניר, שהקשיב רוב קשב לשיחתי עם אמו, שואל אותי בזמן שאני סוגר חשמלים: "אבא, למה תמיד אתה עושה מה שאמא אומרת לך?" אופס, הפסקתי לנשום.
תוך כדי שאני מנסה לחשוב על תשובה שתציל את כבודי, הוא כבר חושב על השלב הבא, הדן בעתידו כגבר בעולמן של נשים: "האם כל האבאים צריכים לעשות מה שאמא אומרת להם, כמו ילדים?"

כמובן שבאינסטינקט של רפלקס הגנתי אני יורה שלא, ושלפעמים גם אני מבקש (הודגש במקור) מאמא דברים והיא עושה אותם כי בכל פעם אחד מאתנו צריך את העזרה של השני (וכאן נטע (אחותו התאומה) החנפנית קופצת לצבור נקודות בתור הבת הטובה, תוך כדי ביצוע תרגיל צוּקָהַרַה של הפגנת ידע שצברה בגן חובה: "קוראים לזה שיתוף פעולה", אני מסכים אתה בהקלה. מה אכפת לה, היא יודעת שהיא בצד המנצח), ואנחנו לא "אומרים" אלא "מבקשים".

כך, מלאי תכנים חינוכיים יצאו לנו לסבב פיזור הגנים.
בדרך חשבתי לעצמי שעדיף ככה. שייהנה קצת מילדות מוגנת. יש לו עוד זמן להכיר בעובדות החיים.

חוזר שוב?

קשה לכתוב בעיניים מצועפות.
זה מה שקרה לי הערב כששמעתי את Coming around again של קרלי סיימון, וגם נזכרתי ברשימה של ריקי.

השיר נכתב במיוחד כשיר הנושא לסרט "צרבת" בכיכובם של מריל סטריפ וג'ק ניקולסון, על פי ספר סמי-אוטוביוגרפי של נורה אפרון (במאית "יש לך דואר" ו"נדודי שינה בסיאטל") אודות חיי הנישואים שלה.

 

 

כל כך קל לאבד את מה שהיינו פעם. כזוג, כחברים, כאוהבים, לפני בוא הילדים.
לפני שהחיים החלו לדרוס אותנו.
כל כך קשה לשמור לשמר את זה, להיזכר בזה, לחזור לזה שוב.

הורים צעירים ומותשים, בסוף עוד יום מתיש – היכנסו לחדר, סגרו את הדלת בכדי לא להעיר את הילדים, והשמיעו לעצמכם את השיר הזה בווליום גבוה. תיזכרו, ותנסו לחזור שוב.

 

Coming Around Again \ Carly Simon

Baby sneezes
Mommy pleases
Daddy breezes in

So good on paper
So romantic
So bewildering

I know nothing stays the same
But If you're willing to play the game
It's coming around again
So don't mind if I fall apart
There's more room in a broken heart

He paid the grocer
He fixed the toaster
He kissed the host good bye
And you break a window
Burn the soufflé
Screamed a lullaby

I know nothing stays the same
But if you're willing to play the game
It's coming around again
So don't mind if I fall apart
There's more room in a broken heart

And I believe in love
But what else can I do
I'm so in love with you
I know nothing stays the same
But if you're willing to play the game
It will be coming around again

Baby sneezes
Mommy pleases
Daddy breezes in
I know nothing stays the same
But if you're willing to play the game
It will be coming around again

I do believe, I do believe
I believe in love, I believe in love
Coming around again, coming around again
Nothing stays the same
But if you're willing to play the game
It will be coming around again

I believe in love, I believe in love
I believe in love, I believe in love
And it's coming around again

 

חוזר שוב / קרלי סיימון

תינוקת מתעטשת
אמא מתרוצצת
אבא סוער פנימה

כל כך טוב על נייר
כל כך רומנטי
כל כך מבלבל

אני יודעת שהכל נשחק
אבל אם אתה מוכן לשחק את המשחק
זה חוזר שוב
אז אל תשים לב אם אני מתפרקת לרסיסים
יש יותר מקום בלבבות שבורים

הוא שילם למוכר
הוא תיקן את הטוסטר
הוא נישק את המארחת לשלום
ואת שוברת חלון
שורפת את הסופלה
צרחת את שיר הערש

אני יודעת שהכל נשחק
אבל אם אתה מוכן לשחק את המשחק
זה חוזר שוב
אז אל תשים לב אם אני מתפרקת לרסיסים
יש יותר מקום בלבבות שבורים

ואני מאמינה באהבה
אבל מה אני יכולה לעשות
אני כל כך מאוהבת בך
אני יודעת שהכל נשחק
אבל אם אתה מוכן לשחק את המשחק
זה יחזור שוב

תינוקת מתעטשת
אמא מתרוצצת
אבא סוער פנימה
אני יודעת שהכל נשחק
אבל אם אתה מוכן לשחק את המשחק
זה יחזור שוב

אני מאמינה, אני מאמינה
אני מאמינה באהבה, אני מאמינה באהבה
זה חוזר שוב, זה חוזר שוב
הכל נשחק
אבל אם אתה מוכן לשחק את המשחק
זה יחזור שוב

אני מאמינה באהבה, אני מאמינה באהבה
אני מאמינה באהבה, אני מאמינה באהבה
וזה חוזר שוב

ניסיון רב

הבדיחה המצורפת התקבלה הבוקר מדודי יורם. לי היא היתה חדשה, ולכן הועלתה לכאן.
הבדיחה אינה מומלצת לפולניות ופמיניסטיות (רגע, בעצם זה לא אותו הדבר?).

הפרה היחידה בעיר קטנה בפולין הפסיקה לפתע לתת חלב. האנשים עשו סקר-שווקים קטן בסביבה, ומצאו שיש אפשרות לרכוש פרה במוסקבה תמורת 2,000 רובל, אבל במינסק ישנן פרות גם ב-1,000 רובל. בהיותם חסכנים הם קנו פרה חדשה במינסק.

להפתעתם, הפרה היתה נהדרת. היא הניבה חלב רב כל הזמן, והאנשים היו מאושרים. הם החליטו לרכוש גם פר שירביע את הפרה כדי שתמליט עוד פרות כמותה. וכך לעולם לא יצטרכו לדאוג עוד לאספקת חלב.

וכך עשו. הם קנו פר והביאוהו לשדה המרעה עם פרתם האהובה. ואולם, לצערם הרב, בכל פעם שהפר התקרב אל הפרה, היא התרחקה ממנו. שום גישה שניסה הפר להתקרב אל הפרה לא הועילה והיא תמיד המשיכה להתרחק ממנו.

האנשים מאד התאכזבו והחליטו להתייעץ ברב שלהם, שהיה מאד חכם. הם סיפרו לרבי מה קרה: "בכל פעם שהפר מתקרב לפרה היא מתרחקת ממנו. אם הוא מתקרב מאחור, היא זזה לפנים. אם הוא מתקרב מלפנים – היא זזה לאחור. כל ניסיון להתקרב אליה מהצד נכשל, היא מיד מתרחקת לצד האחר".

הרבי חשב על כך דקות אחדות ושאל: "האם קניתם את הפרה הזו במינסק?".

תדהמת הכל היתה עצומה היות שאיש מהם לא הזכיר אפילו ברמז היכן הם השיגו את הפרה.
"אתה כל כך חכם, רבי", הם אמרו. "איך זה ידעת שקנינו את הפרה במינסק?".

הרבי השיב בעצב: "גם אשתי מהעיר מינסק".