web analytics

יידישע באג

 

מצורף צילום מסך של הודעת שגיאה שהופיעה בזמן ניסיון להריץ משחק של חברת קומפדיה.

 

                         

                                                              א-ברוך!

לי נותר רק לקוות שהתומכים של החברה אינם דוברי יידיש בלבד.

 

מחיפוש קצר שערכתי מסתבר שליידיש יש חיים בינאריים מסוימים, מעבר לדף הנייר:

היידיש (Yiddish) נתמכת על ידי מקינטוש (גרסאות עד 9.2, מגרסה 10.2 ומעלה), ועל ידי Qtext 8.0 - והכי נחמד: מצאתי חברה שנקראת בשם הכה-יהודי: דווקא
יש להם מבחר מוצרים יהודי וכשר בניחוח אמריקאי: מעבדי תמלילים, פונטים, אוספי ציורים ותמונות, לומדות בנושאי יהדות וישראל, משחקים לטף ועוד ועוד. הנה כמה דוגמאות:

* מעבד תמלילים (שתומך ביידיש, כמובן) : כתבן דווקא - DavkaWriter Platinum
* פונט בשם קטסקילס: על שם ההרים בהם נופשים יהודים גאים (או "חתולים הורגים"…), האזור ידוע גם בכינוי "חגורת הבורשט"… - Catskills Font
* הקודים הסודיים בתנ"ך (אין God Mode? צ'יטים של "בראשית"? קראקים של "שמואל ב'"?) – Bible Codes 2000
* פורים כאופרת רוק המבוססת על מגילת אסתר – !Purim Rock
* המרא ברקטה ונחת על הירח – אבל רק אם אתה יודע את הברכות! – Brachot Blastoff
* שבת עם שוקי (שלנו?), הילד היהודי המונפש – Shabbos With Shuki
* יש לך סידור לפאלם? - Esh Siddur (ומגוון של תוכנות לפאלם)
* הגמטרלטור – מחשבון גמטריה! – Gematralator
* לומדת מולטימדיה וסרטונים אודות הדרך היהודית באהבה ונישואים! (יש גם סרטון הדגמה בקישור המצורף, אבל לא משהו שיביא אתכם לידי גמרא) – Jewish Way in Love and Marriage

והשוס האולטימטיבי, שאינו זקוק לתרגום: Simcha Planner Deluxe
(אם כי אני הייתי משנה את Deluxe ל-The Lax – לאור החיבה היהודית לדגים מלוחים, שהם הסושי היהודי)

                             

דודה אסתר ליד סבתא לאה אבל לא ליד החותנת רבקה והגפילטע מוגש בשעה 7

ונסיים בברכה המסורתית (ואבקש להגות אותה בכוונה רבה ולהדגיש כל אות, כפי שעשה בטלוויזיה הרב שמואל אבידור הכהן): ש–ב–ת  ש–ל–ו–ם!

 


גרועחלשבסדרטובמצוין (איש לא דירג תוכן זה עדיין. היו אתם הראשונים!)
Loading ... Loading ...

Share via email
749024d1ce3c0cdc4c162c1d233afc01
Share on Tumblr Share
פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

  • רוני ה.   ביום 7 בנובמבר 2003 בשעה 17:23

    מדגימה כמעט את כל הטעויות האפשריות בהודעות שגיאה. אין הסבר מה קרה, ולמה, ומה לעשות עם זה.

    ולדור שלא ידע את משחקי המחשב, היה גם משחק לוח ביידיש: "Chutzpah" שיצא לאור ע"י חברת What-cha-ma-call-it בע"מ. עם 21 קלפי שלומיאל ו-21 קלפי שלימזל. http://www.ewanted.com/wa/Chutzpah-Yiddish-Board-Game_26405.jsp

  • בלאק בלוק   ביום 8 בנובמבר 2003 בשעה 11:57

    כמו שלא תכתוב "אברית" או "ארבית", נא לכתוב "יידיש", מן המלה "ייד" (יהודי). ונביא את השגיאה הנפוצה והכעורה הזו אל מותה המוקדם.

  • חופשי   ביום 10 בנובמבר 2003 בשעה 1:53

    אפשר גם לציין את התמלילן abiword, אשר כולל תמיכה בהקלדת יידיש וכן תמיכה בבדיקת איות ביידיש. אני לא יודע אם מישהו כבר תרגם את הממשק ליידיש.

    לגבי עברית: כתיבה עובדת טוב. בדיקת איות קצת מתעכבת בינתיים.

    http://abiword.org/

  • lea   ביום 23 בנובמבר 2003 בשעה 21:38

    אני מחפשת "בטירוף" קטעי וידיאו או קול של האמנים האלה.
    מישהו יודע היכן יש?
    או מוסיקה ביידיש בפורמט מפ3?

    אכיר תודה מאד מאד אם אקבל תגובה לענין.

    בתודה

    LEA

  • איתן כספי   ביום 7 בנובמבר 2003 בשעה 17:52

    זה ממש בלאק-ג'ק יהודי!

  • עמי   ביום 7 בנובמבר 2003 בשעה 17:54

    איתן,
    נחמד. ואפרופו שמחה פלנר דה-לקס והחיבה לדגים מלוחים (הסושי היהודי). הייתי צריך לראות זאת לפני שהעליתי את הפוסט האחרון. יש לך משהו על הרינג?

  • איתן כספי   ביום 7 בנובמבר 2003 בשעה 17:56

    .

  • דנה   ביום 7 בנובמבר 2003 בשעה 22:23

    לא רק אני אומרת "געוואלד" ברגעי מצוקה; גם הודעות שגיאה. זה מאוד משמח אותי כי ה"געוואלד"ים האלה כבר הפכוני לתמהונית-הכפר-הגלובאלי.
    עכשיו רק נשאר לתהות איזה צליל מלווה את הודעת השגיאה הזאת. מה שמזכיר לי שפעם, במחשב הקודם, המרתי את ה"דינג" המייקרוסופטי בזעקת שבר א-לה הומר סימפסון. בסוף ביטלתי את זה כי זה היה בתקופת כתיבת עבודות סמינריוניות, ומספיק שהייתי לוחצת על חץ למטה כשזה היה סוף הטקסט כדי שהמחשב יצווח עלי "דו"!!!! – וזה היה מבהיל אותי כל פעם מחדש.
    תודה על כל ההפניות המצחיקות האלה. במיוחד קרע אותי ה"קטסקילס פונט". הא הא.

  • רובי   ביום 8 בנובמבר 2003 בשעה 12:02

    1. יש כמובן את "קלוח" (http://www.kaluach.org). אני לא יודע איך נראית הגירסה הנוכחית, אבל בגירסאות קודמות היה קופץ חלון הודעה שאומר:
    "Oy Vey! This is an unregistered version!"

    2. בלק ג'ק יהודי הוא כמובן "א יידשע שוורצה יענק'ל"

    זיי מיר געזונט!

  • דנה   ביום 8 בנובמבר 2003 בשעה 12:44

    הלינק שלך לא עבד עקב א יידישע באג ב"רשימות" – אכתוב אותו כאן בשנית, אולי יעבוד הפעם
    http://www.kaluach.org
    שווה לבדוק את הלינק – יש שם קטע ענק:
    "no Rabbis were harmed during the development of Kaluach"
    אז אפשר לישון בשקט.

  • איתן כספי   ביום 8 בנובמבר 2003 בשעה 13:02

    לדנה:
    הנה כמה קישורי לקטעי קול של יידיש ואפילו קבצי WAV שתוכלי להשתשמש בהם:

    http://www.koshernosh.com/yiddish.htm

    לא ממש אידיש אבל מצחיק (וקצת גס): http://members.cox.net/vassweb/Yiddish.wav

    למה שלא תלמדי אידיש כמו שצריך?
    http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0609607855/002-0939819-4492853?v=glance
    (שימי לב, יש שם בדף עוד הרבה כאלה לבחירתך, כמו: Drek: The Real Yiddish Your Bubbe Never Taught You
    )

    The Yiddish Voice (כולל תכנית רדיו! בתבנית REAL) – http://www.yiddishvoice.com

    הצלת קטעי רדיו ביידיש – Yiddish Radio Project, המכיל גם למעלה מימין: YID-O-MATIC המתרגם (באמצעות REAL) קטעי קול ביידיש לטקסט באנגלית! הכרחי בכל בית:
    http://www.yiddishradioproject.org

    קישורים נוספים בנושאי יידיש:
    http://www.languages-on-the-web.com/links/link-yiddish.htm

    לבלאק בלוק:
    לא ידעתי שיש איות רשמי ליידיש, אבל קיבלתי את התיקון שלך ותיקנתי את המאמר, ולהבא אשתדל לזכור. תודה על ההארה.

  • איתן כספי   ביום 8 בנובמבר 2003 בשעה 14:27

    הקלטות:
    http://www.sbs.com.au/radio/radio_set.html
    (יש לפתוח את התיבה הנגללת, לבחור YIDDISH למטה וללחוץ על כפתור GO. ההקלטות בתבנית MP3)

    רשת תחנות רדיו (ב-LIVE) יהודיות בארה"ב:
    http://www.torahradio.net/shows.htm
    (אני לא בטוח שהשירים הם דווקא ביידיש (אם כי זה נשמע בכיוון), אבל הם בהחלט פרועים בסגנון של רוק ואלקטרוני, בייחוד, כמובן, דטרויט ושיקגו)

    מבחר קישורים לקטעי קול:
    http://www.haruth.com/JewishMusic.htm

  • אַלף־בית   ביום 9 בנובמבר 2003 בשעה 8:50

    http://www.tapuz.co.il/tapuzforum/main/forumpage.asp?forum=516

    מיט דרך-ארץ, נועם

  • איתן כספי   ביום 14 בנובמבר 2003 בשעה 23:09

    של אלף-בית שהגיב לעיל:

    החיים מהקישקע!

  • איתן כספי   ביום 24 בנובמבר 2003 בשעה 7:55

    שם הצמד באנגלית הוא "DZIGAN and SCHUMACHER".

    נסי את הקישור הזה בתור התחלה, ותמשיכי ממנו:

    http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22DZIGAN+and+SCHUMACHER%22

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>